最高人民法院
最高人民法院關(guān)于適用《中華人民共和國民法典》物權(quán)編的解釋(一)
《最高人民法院關(guān)于適用〈中華人民共和國民法典〉物權(quán)編的解釋(一)》已于2020年12月25日由最高人民法院審判委員會第1825次會議通過,現(xiàn)予公布,自2021年1月1日起施行。
最高人民法院
2020年12月29日
法釋〔2020〕24號
最高人民法院關(guān)于適用《中華人民共和國民法典》物權(quán)編的解釋(一)
(2020年12月25日最高人民法院審判委員會第1825次會議通過,自2021年1月1日起施行)
為正確審理物權(quán)糾紛案件,根據(jù)《中華人民共和國民法典》等相關(guān)法律規(guī)定,結(jié)合審判實踐,制定本解釋。
第一條因不動產(chǎn)物權(quán)的歸屬,以及作為不動產(chǎn)物權(quán)登記基 ……
